Consuélate corazón que el mundo rueda

Curioseando en los hallazgo de Charles Faulhaber sobre un ejemplar de la edición veneciana de 1556 de la Tragicomedia ( P.o.hisp. 196 k [BETA copid 8741]) , existente en la BayerischeStaatsbibliothek de Múnich , en el que hay una serie de notas manuscritas en las guardas, encuentro una versión de un viejo refrán “Alla uieja barbuda de lexos me saluda” que continúa con algo que pudiera parecer una introducción a lo que viene después y dice: “Los enamorados en Espana suelen pintar motes por recreaçion de sus passiones . Como” Para luego pasar a unos versos, epigramas o quizá parte de alguna canción, que están escritos primero en modo jeroglífico con su transcripción después. Dado me as dado Coraçon Cuydado Asperas piernas Eluira as Consuela te Coraçon que el Mundo Rueda Dados, ases, suelas, piernas, corazones y orbes fueron trazados por alguien en algún momento sobre ese ejemplar de la Celestina, y al encontrarlo sentía una profunda...